Затем слово предоставили Брестеду. Тот не без гордости сообщил, что его издательство согласилось на выпуск подобных книг, считая их издание не только коммерчески прибыльным, но и политически важным. Он еще несколько минут говорил о значении книг и своем издательстве. Дронго видел со своего места, как белеет лицо Уотсона, превращаясь в безжизненную маску. В какой-то момент, когда слово было предоставлено немецкому эксперту Йоргу Дрейфелю, Дронго поднялся с места, спустился вниз, выходя из зала, и через минуту появился точно за спиной сидевших в последнем ряду Грисбаха, Уотсона и Меглиха.
– Как у вас дела, мистер Уотсон? – вежливо спросил он, усаживаясь рядом.
Меглих уступил ему свое место, пересев на соседний стул.
– Что за бесцеремонность? – холодно произнес Уотсон. – На каком основании меня задержали? Я должен был пройти в отель, чтобы передать срочное сообщение.
– Интересно, – заметил Дронго, – а ведь мистер Брестед вам ничего не поручал.
– У него свои задачи, а у меня свои, – нахмурился Уотсон. – Если это шутка, господин эксперт, то явно дурного пошиба.
– Мы выясним это через восемь минут, – посмотрел на часы Дронго.
Уотсон сразу обмяк, словно из него выпустили воздух. Лицо его посерело, напоминая уже мокрую маску.
– Откуда вы узнали? – прошептал он.
– Я просто внимательно наблюдал и анализировал. С самого начала было понятно, что эти книги принесут много неприятностей не только издателям, но и экспертам, осмелившимся собрать такой материал. И было понятно, что банки, стоявшие за этими событиями, а также их «благородные клиенты», которые вообще не привыкли ни перед чем останавливаться, сделают все, чтобы сорвать подобную презентацию, а заодно и заставить замолчать всех экспертов. Чтобы этого добиться, нужно было как минимум собрать всех в одном месте. Разумеется, лучшего места, чем здесь, трудно найти, когда на презентации присутствуют все трое авторов собранных материалов. И если убрать их одновременно, то будет не только грандиозный скандал и большая трагедия, но и урок всем остальным, кто рискнет бросить вызов мафии.
Так или иначе для этого нужно иметь своего человека в издательстве, и вас внедрили руководителем службы безопасности. Кстати, интересно, что ваш предшественник попал в автомобильную аварию как раз перед вашим назначением. Не буду уточнять, сколько вам заплатили – пусть это сделают американские прокуроры и судьи, – но, очевидно, заплатили прилично. Именно поэтому вы согласились помочь. И еще вы учли то немаловажное обстоятельство, что книги печатались сразу в трех местах. У вас – на английском и испанском, а в Европе – на немецком и французском языках. Разумеется, при таком поступлении книг из разных типографий всегда можно легко заменить одну коробку другой. Затем здесь появляются Рамирес и присланный связной наркомафии Оскар Герстман. Я случайно оказался внизу, когда они разговаривали друг с другом. Конечно, они ничего не говорили о предстоящей «акции устрашения», но я обратил внимание на слова Герстмана, что Рамиресу нужно быть подальше от этого места. Интересно, почему, подумал я? Должен сказать, что я был слишком самоуверен, посчитав, что смогу обмануть такого опытного человека, как Оскар Герстман, который благополучно сбежал от немецкой полиции. А Рамирес погиб в результате несчастного случая. Я обратил внимание еще на одно обстоятельство: они встретились именно в «Марриотте», где хранились книги, предназначенные для презентации. И тогда я спросил себя: что это – обычное совпадение или они намеренно встретились именно здесь? Ответ был очевиден. Конечно, коробки с книгами охраняли сотрудники службы безопасности отеля и вашего издательства. Но в одной из коробок книг не было; там лежало взрывное устройство, которое должно было сработать ровно в двенадцать часов сорок минут. Не дергайтесь, Уотсон, оно не сработает, я успел предупредить полицию о вашем замысле.
Уотсон слушал его молча. Грисбах сидел довольный, словно сам раскрыл это преступление. Меглих молчал, понимая, к какой трагедии мог привести подобный взрыв в пресс-центре книжной ярмарки.
– Вы должны были уйти во время этого взрыва в отель, чтобы не пострадать и иметь необходимое алиби, – продолжал Дронго. – Но никто не ожидал, что здесь произойдет загадочное убийство владельца небольшой немецкой книгоиздательской фирмы, после чего полиция начнет поиски предполагаемого убийцы и выйдет на Рамиреса, а уже через него на Герстмана. К сожалению, Рамирес погиб, а вы допустили последнюю, очень незаметную, но очень важную ошибку. Сегодня утром, когда мы шли на ярмарку, господин Хейнс сказал, что ему нравится японская кухня. Мистер Брестед решил сделать своему автору приятное и попросил вас заказать столик в этом ресторане. И вы туда пошли, но, естественно, ничего не заказали, чтобы не вызвать лишних подозрений. Ведь когда эксперты не появятся к трем часам дня, в ресторане могут вспомнить о человеке, который сделал заказ. На самом деле, вы несколько перестарались. Наоборот, нужно было сделать этот заказ, чтобы отвести от себя всякие подозрения. Но вы точно знали, что к трем часам дня никого из нас уже не будет в живых, а вы останетесь единственным свидетелем происшедшего, что тоже могло вызвать ненужные вопросы у полиции. Поэтому вы просто вошли в ресторан, уточнили график работы и вышли. А через несколько минут туда вбежал я, чтобы уточнить, какой именно заказ и на какое время вы сделали. Оказалось, что никакого заказа нет. Остальное зависело только от меня, ведь в моем распоряжении было не более получаса. Я позвонил в полицию и все им подробно рассказал. Ящик уже вывезли саперы, и, полагаю, вскоре его взорвут в каком-нибудь безопасном месте. А книги начнут раздавать уже через несколько минут. Вы проиграли, мистер Уотсон. Вы просто проиграли.